The Shadow of the Cathedral | Page 2

Vicente Blasco Ibáñez
In Sangre y Arena his affair is with the cherished atrocity which keeps the Spaniards in the era of the gladiator shows of Rome. The hero, as the renowned torrero whose career it celebrates, from his first boyish longing to be a bull-fighter, to his death, weakened by years and wounds, in the arena of Madrid, is something absolute in characterization. The whole book in fact is absolute in its fidelity to the general fact it deals with, and the persons of its powerful drama. Each in his or her place is realized with an art which leaves one in no doubt of their lifelikeness, and keeps each as vital as the torrero himself. There is little of the humor which relieves the pathos of Valdés in the equal fidelity of his Marta y Maria or the unsurpassable tragedy of Galdós in his Do?a Perfecta. The torrero's family who have dreaded his boyish ambition with the anxiety of good common people, and his devotedly gentle and beautiful wife,--even his bullying and then truckling brother-in-law who is ashamed of his profession and then proud of him when it has filled Spain with his fame,--are made to live in the spacious scene. But above all in her lust for him and her contempt for him the unique figure of Do?a Sol astounds. She rules him as her brother the marquis would rule a mistress; even in the abandon of her passion she does not admit him to social equality; she will not let him speak to her in thee and thou, he must address her as ladyship; she is monstrous without ceasing to be a woman of her world, when he dies before her in the arena a broken and vanquished man. The torrero is morally better than the aristocrat and he is none the less human though a mere incident of her wicked life,--her insulted and rejected worshipper, who yet deserves his fate.
Sangre y Arena is a book of unexampled force and in that sort must be reckoned the greatest novel of the author, who has neglected no phase of his varied scene. The torrero's mortal disaster in the arena is no more important than the action behind the scenes where the gored horses have their dangling entrails sewed up by the primitive surgery of the place and are then ridden back into the amphitheatre to suffer a second agony. No color of the dreadful picture is spared; the whole thing passes as in the reader's presence before his sight and his other senses. The book is a masterpiece far in advance of that study of the common life which Iba?ez calls La Horda; dealing with the horde of common poor and those accidents of beauty and talent as native to them as to the classes called the better. It has the attraction of the author's frank handling, and the power of the Spanish scene in which the action passes; but it could not hold me to the end.
It is only in his latest book that he transcends the Spanish scene and peoples the wider range from South America to Paris, and from Paris to the invaded provinces of France with characters proper to the times and places. The Four Horsemen of the Apocalypse has not the rough textures and rank dyes of the wholly Spanish stories, but it is the strongest story of the great war known to me, and its loss in the Parisian figures is made more than good in the novelty and veracity of the Argentinos who supply that element of internationality which the North American novelists of a generation ago employed to give a fresh interest to their work. With the coming of the hero to study art and make love in the conventional Paris, and the repatriation of his father, a cattle millionaire of French birth from the pampas, with his wife and daughters, Iba?ez achieves effects beyond the art of Henry James, below whom he nevertheless falls so far in subtlety and beauty.
The book has moments of the pathos so rich in the work of Galdós and Valdés, and especially of Emilia Pardo-Bazan in her Morri?a or Home Sickness, the story of a peasant girl in Barcelona, but the grief of the Argentine family for the death of the son and brother in battle with the Germans, has the appeal of anguish beyond any moment in La Catedral. I do not know just the order of this last-mentioned novel among the stories of Iba?ez, but it has a quality of imagination, of poetic feeling which surpasses the invention of any other that I have read, and makes me think it came before Sangre y Arena, and possibly before La Horda. I cannot recall any other novel of the author which is quite so psychological
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 137
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.