The Biglow Papers

James Russell Lowell
The Biglow Papers, by James
Russell Lowell

The Project Gutenberg EBook of The Biglow Papers, by James Russell
Lowell This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Biglow Papers
Author: James Russell Lowell
Editor: Thomas Hughes
Release Date: September 20, 2007 [EBook #22680]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE
BIGLOW PAPERS ***

Produced by Susan Skinner, Stephen Blundell and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net

THE

BIGLOW PAPERS.
BY JAMES RUSSELL LOWELL.
NEWLY EDITED, WITH A PREFACE BY THE AUTHOR OF "TOM
BROWN'S SCHOOL-DAYS."
THIRD ENGLISH EDITION.
Reprinted, with the Author's Sanction, from the Last American Edition.
LONDON: TRÜBNER & CO. 60, PATERNOSTER ROW. 1861.

Transcriber's Note
Minor typographical errors have been corrected without note. Dialect
spellings, contractions and discrepancies have been retained.
Greek words have been transliterated and are shown between {braces}.
The carat symbol [^] has been used to note 'superscript', and three
asterisks [***] represent an inverted asterism. The following less
common characters have been transcribed as follows:
[)a] a with breve [=a] a with macron [oe] oe ligature

PUBLISHERS' PREFACE.
In order to avoid any misconception, the Publishers think it advisable to
announce that the present Edition of the "Biglow Papers" is issued with
the express sanction of the Author, granted by letter, from which the
following is an extract:--
"CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS, 14th September, 1859.
"I think it would be well for you to announce that you are to publish an

Authorized Edition of the 'BIGLOW PAPERS;' for I have just received
a letter from Mr. ----, who tells me that a Mr. ---- was thinking of an
edition, and wished him to edit it. Any such undertaking will be
entirely against my will, and I take it for granted that Mr. ---- only
formed the plan in ignorance of your intention.
"With many thanks, very truly yours,
"J. R. LOWELL."

ENGLISH EDITOR'S PREFACE.
I can safely say that few things in my life have pleased me more than
the request of Messrs. Trübner, backed by the expressed wish of the
author, that I would see the first English edition of the "Biglow Papers"
through the press. I fell in with the Papers about ten years ago, soon
after their publication; and the impression they then made on me has
been deepening and becoming more lively ever since. In fact, I do not
think that, even in his own New England, Mr. Lowell can have a more
constant or more grateful reader, though I cannot say that I go much
beyond most of my own intimate friends over here in my love for his
works. I may remark, in passing, that the impossibility of keeping a
copy of the "Biglow Papers" for more than a few weeks (of which
many of us have had repeated and sorrowful proof[1]) shows how
much an English Edition is needed.
Perhaps, strictly speaking, I should say a reprint, and not an edition. In
fact, I am not clear (in spite of the wishes of author and publishers) that
I have any right to call myself editor, for the book is as thoroughly
edited already as a book need be. What between dear old Parson
Wilbur--with his little vanities and pedantries, his "infinite faculty of
sermonizing," his simplicity and humour, and his deep and righteous
views of life, and power of hard hitting when he has anything to say
which needs driving home--and Father Ezekiel, "the brown
parchment-hided old man of the geoponic or bucolic species," "76 year
old cum next tater diggin, and thair aint nowheres a kitting" (we readily

believe) "spryer 'n he be;" and that judicious and lazy sub-editor,
"Columbus Nye, pastor of a church in Bungtown Corner," whose
acquaintance we make so thoroughly in the ten lines which he
contributes--whatever of setting or framing was needed, or indeed
possible, for the nine gems in verse of Mr. Hosea Biglow, has been so
well done already in America by the hand best fitted for the task, that
he must be a bold man who would meddle with the book now in the
editing way. Even the humble satisfaction of adding a glossary and
index has been denied to me, as there are already very good ones. I
have merely added some half-dozen words to the glossary, at which I
thought that English readers might perhaps stumble. When the proposal
was first made to me, indeed, I thought of trying my hand at a sketch of
American politics of thirteen years ago, the date of the Mexican war
and
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 64
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.