Salome

Oscar Wilde

Salome

The Project Gutenberg EBook of Salome, by Oscar Wilde (#21 in our series by Oscar Wilde)
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: Salome
Author: Oscar Wilde
Release Date: June, 1998 [EBook #1339] [This file was first posted on April 17, 1998] [Most recently updated: May 28, 2003]
Edition: 10
Language: French
Character set encoding: US-ASCII
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, SALOME ***

Transcribed by David Price, email [email protected]

SALOME

PERSONNES

HERODE ANTIPAS, Tetrarque de Judee IOKANAAN, le prophete LE JEUNE SYRIEN, capitaine de la garde TIGELLIN, un jeune Romain UN CAPPADOCIEN UN NUBIEN PREMIER SOLDAT SECOND SOLDAT LE PAGE D'HERODIAS DES JUIFS, DES NAZAREENS, etc. UN ESCLAVE NAAMAN, le bourreau
HERODIAS, femme du Tetrarque SALOME, fille d'Herodias LES ESCLAVES DE SALOME

SCENE

[Une grande terrasse dans le palais d'Herode donnant sur la salle de festin. Des soldats sont accoudes sur le balcon. A droite il y a un enorme escalier. A gauche, au fond, une ancienne citerne entouree d'un mur de bronze vert. Clair de lune.]
LE JEUNE SYRIEN. Comme la princesse Salome est belle ce soir!
LE PAGE D'HERODIAS. Regardez la lune. La lune a l'air tres etrange. On dirait une femme qui sort d'un tombeau. Elle ressemble a une femme morte. On dirait qu'elle cherche des morts.
LE JEUNE SYRIEN. Elle a l'air tres etrange. Elle ressemble a une petite princesse qui porte un voile jaune, et a des pieds d'argent. Elle ressemble a une princesse qui a des pieds comme des petites colombes blanches. . . On dirait qu'elle danse.
LE PAGE D'HERODIAS. Elle est comme une femme morte. Elle va tres lentement. [Bruit dans la salle de festin.]
PREMIER SOLDAT. Quel vacarme! Qui sont ces betes fauves qui hurlent?
SECOND SOLDAT. Les Juifs. Ils sont toujours ainsi. C'est sur leur religion qu'ils discutent.
PREMIER SOLDAT. Pourquoi discutent-ils sur leur religion?
SECOND SOLDAT. Je ne sais pas. Ils le font toujours . . . Ainsi les Pharisiens affirment qu'il y a des anges, et les Sadduceens disent que les anges n'existent pas.
PREMIER SOLDAT. Je trouve que c'est ridicule de discuter sur de telles choses.
LE JEUNE SYRIEN. Comme la princesse Salome est belle ce soir!
LE PAGE D'HERODIAS. Vous la regardez toujours. Vous la regardez trop. Il ne faut pas regarder les gens de cette facon . . . Il peut arriver un malheur.
LE JEUNE SYRIEN. Elle est tres belle ce soir.
PREMIER SOLDAT. Le tetrarque a l'air sombre.
SECOND SOLDAT. Oui, il a l'air sombre.
PREMIER SOLDAT. Il regarde quelque chose.
SECOND SOLDAT. Il regarde quelqu'un.
PREMIER SOLDAT. Qui regarde-t-il?
SECOND SOLDAT. Je ne sais pas.
LE JEUNE SYRIEN. Comme la princesse est pale! Jamais je ne l'ai vue si pale. Elle ressemble au reflet d'une rose blanche dans un miroir d'argent
LE PAGE D'HERODIAS. Il ne faut pas la regarder. Vous la regardez trop!
PREMIER SOLDAT. Herodias a verse a boire au tetrarque.
LE CAPPADOCIEN. C'est la reine Herodias, celle-la qui porte la mitre noire semee de perles et qui a les cheveux poudrees de bleu?
PREMIER SOLDAT. Oui, c'est Herodias. C'est la femme du tetrarque.
SECOND SOLDAT. Le tetrarque aime beaucoup le vin. Il possede des vins de trois especes. Un qui vient de l'ile de Samothrace, qui est pourpre comme le manteau de Cesar.
LE CAPPADOCIEN. Je n'ai jamais vu Cesar.
SECOND SOLDAT. Un autre qui vient de la ville de Chypre, qui est jaune comme de l'or.
LE CAPPADOCIEN. J'aime beaucoup l'or.
SECOND SOLDAT. Et le troisieme qui est un vin sicilien. Ce vin-la est rouge comme le sang.
LE NUBIEN. Les dieux de mon pays aiment beaucoup le sang. Deux fois par an nous leur sacrifions des jeunes hommes et des vierges: cinquante jeunes hommes et cent vierges. Mais il semble que nous ne leur donnons jamais assez, car ils sont tres durs envers nous.
LE CAPPADOCIEN. Dans mon pays il n'y a pas de dieux a present, les Romains les ont chasses. Il y en a qui disent qu'ils se sont refugies dans les montagnes, mais je ne le crois pas. Moi, j'ai passe trois nuits sur les montagnes les cherchant partout. Je ne les ai pas trouves. Enfin, je les ai appeles par leurs noms et ils n'ont pas paru. Je pense qu'ils sont morts.
PREMIER SOLDAT. Les
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 17
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.