Robinsono Kruso

Daniel Defo

Robinsono Kruso

???The Project Gutenberg EBook of Robinsono Kruso, by Daniel Defo This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Robinsono Kruso
Author: Daniel Defo
Release Date: March 8, 2004 [EBook #11511]
Language: Esperanto
Character set encoding: UTF-8
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ROBINSONO KRUSO ***

Produced by Darold Booton, David Starner and William W. Patterson

ROBINSONO KRUSO
lia vivo kaj strangaj, mirindegaj aventuroj
verkita de Daniel Defoe tradukis en 1908 Pastro A. Krafft

PREFACE
The telegraph and telephone have made of the world a whispering gallery. Steam and electric traction have annihilated space. The scattered human race yet remains a strangely misunderstood family. Within one hour the report of a momentous event may be shot through 500 languages and as many more dialects; but convene a thousand representative dissimilar one-speech people and all becomes Babel if not Pandemonium. Impossible, indeed, for each to learn the language of the thousand; but how small a matter for all to learn a common second language if such a language can be produced.
And it has been produced: Esperanto has been born a composite of the pith of all language; precise, learnable at sight and almost grammarless.
This Esperanto Classic, a�?Robinsono Kruso,a� is somewhat of an achievement for American enterprise as it is the first of its size and kind yet published here. It has been undertaken with zeal and wrought out according to ability. The original translation was made by the highly esteemed Rev. A. Krafft. Other friends and supporters are:
William D. Chandler, a�???efmonhelpanto.a� Prof. E. V. Huntington, Harvard University. Prof. D. O. S. Lowell, Roxbury Latin School. Mr. Edwin D. Mead, Peace Movement. Mrs. Dr. N. E. Wood, Newton Theol. Sem. Kambri?a Klubo. J. M. Connolly, M. D. Mr. W. L. Church. Mr. G. W. Lee. Dr. W. G. Nowell. Mr. L. B. Luders.
Trusting that this book will find favor and meet reasonably the expectations of the a�?Esperantistaro de Ameriko kaj tutmondo,a� we heartily submit it to the entire reading world.
R. W. MASON.
ANTA??PAROLO
Telegrafio kaj telefonio kreis el la mondo flustrogalerion. Trakcio vapora kaj elektra neniigis la spacon. Sed la disa homaro ankora?- estas strange miskomprenata familio. Dum horeto eblas ?��eti raporton pri gravega okazo per 500 lingvoj kaj per tiom da dialektoj; sed kunvoku unulingvajn reprezentantojn de mil diversaj lingvoj kaj ?��io Babeli?as, se ne Pandemonii?as. Ja ne eblas, ke ?��iu lernos la mil lingvojn de la aliuloj; sed por ?��iu estas malgranda afero lerni unu komunan duan lingvon, se tia lingvo estas farebla.
Kaj tia lingvo jam estas farita: Esperanto naski?is el la kerno de ?��iuj lingvoj; preciza, unuavide lernebla, kaj preska?- sengramatika.
??i tiu Esperanto klasiko, a�?Robinsono Krusoa�, estas ioma atinga?��o por Amerika entrepreno, ?��ar ?i estas la unua verko tiagranda kaj tiaspeca jam eldonita ?��i tie. ??i estas entreprenita fervore kaj kreita la?-kapable. La originala traduko estis farita de la estimata Rev. A. Krafft. Aliaj amikoj kaj subtenantoj estas:
William D. Chandler, a�???efmonhelpantoa�. Prof. E. V. Huntington, Harvard University. Prof. D. O. S. Lowell, Roxbury Latin School. Mr. Edwin D. Mead, Peace Movement. Mrs. Dr. N. E. Wood, Newton Theol. Sem. Kambri?a Klubo. J. M. Connolly, M. D. Mr. W. L. Church. Mr. G. W. Lee. Dr. W. G. Nowell. Mr. L. B. Luders.
Kredante, ke ?��i tiu libro estos favorita kaj plenumos la prudentajn esperojn de la a�?Esperantistaro de Ameriko kaj tutmondo,a� ni kore prezentas ?in al la tuta legantaro.
R. W. MASON.
[Anta?-parolon tradukis el la angla William Patterson.]

ENKONDUKO
La a?-toro de la ?��iamfre?a Robinsono Kruso naski?is en Londono, Anglujo, je 1661. Lia patro estis bu?��isto, kiu edukis sian filon por la pastreco, inter la Nekonformuloj, sed ne lin povis konvinki iam sekvi tiun profesion.
Li estis rimarkinda pro la lerteco de sia spirito, kaj pro la mirinda ri?��eco de siaj elpensoj, kaj li estis tre multeskribanta verkisto. Ekzistas ?��irka?- ducent dek verkoj de li, kiuj, kvankam la plejmulto estas fiktivaj, ka?-zis tre viveman impreson de vereco kaj realeco.
Lia politikaj verkoj ka?-zis al li multe da suferoj kaj monperdo; kiujn li kunigis en la jenaj strofoj:
Nenies sorto estis pli diversa ol la mia: Mi estis dektrifoje ri?��a kaj malri?��a.
Sinjoro Walter Scott diras: a�?Eble ne ekzistas verko en angla lingvo, kiu estas pli universale legata kaj admirata ol la Aventuroj de Robinsono Kruso.a�
??i tiu traduko estas de a�?Robinson Crusoea� de la a�?Altemusa�? Young Peoplea�?s Library Editiona�.

Parto I
Mi naski?is en Jorko, Anglujo, je Marto 1, 1632, kiu estas la sesjarrego de la re?o Karolo la Unua. Infane, mi sentadis grandan deziron por pasigi mian vivon sur la maro; kaj plia?ante, la deziro pliforti?is; ?is fine, mi forlasis mian lernejon kaj hejmon, kaj piede, mi trovis mian vojon al Hull, kie mi balda?- trovis okupadon sur ?ipo.
Post kiam ni velveturis kelke da tagoj,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 31
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.