Poésies du Troubadour Peire Raimon de Toulouse

Joseph Anglade
⯼The Project Gutenberg EBook of Poesies du troubadour Peire Raimon de Toulouse, by Joseph Anglade
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: Poesies du troubadour Peire Raimon de Toulouse
Texte et traduction
Author: Joseph Anglade
Release Date: October, 2005 [EBook #9053]?[Yes, we are more than one year ahead of schedule]?[This file was first posted on September 1, 2003]
Edition: 10
Language: French
Character set encoding: ISO Latin-1
? START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POESIES DU TROUBADOUR PEIRE ***
Produced by David Starner, Anne Dreze, Marc D'Hooghe and the PG Online Distributed Proofreaders. Html-version, thanks to David Widger.
JOSEPH ANGLADE
PROFESSEUR DE LANGUE ET DE LITTéRATURE MéRIDIONALES?A L'UNIVERSITé DE TOULOUSE
POéSIES
DU TROUBADOUR
PEIRE RAIMON DE TOULOUSE
TEXTE ET TRADUCTION
(Extrait des Annales du Midi, 1919-1920.)
_Tiré à cent vingt-cinq exemplaires
dont dix sur papier de Hollande._
JOSEPH ANGLADE
POéSIES
DU TROUBADOUR
PEIRE RAIMON DE TOULOUSE
J'avais commencé, en 1916, la publication des poésies de Peire Raimon de Toulouse dans la revue l'Auta_, organe de la Société des Toulousains de Toulouse_. Malgré la bonne volonté de la Société et de son président, les circonstances ne se prêtèrent pas à la continuation de ce travail. Je l'arrêtai donc, après avoir publié quatre pièces[1]. Cette édition était destinée à des lecteurs non initiés, en général, à la philologie romane, mais connaissant leur langue maternelle. Il nous faudrait bien décider, en attendant des éditions critiques qui ne paraissent qu'à de longs intervalles et qui ne paraissent pas toutes en France, à avoir des éditions provisoires de nos troubadours, dont le texte serait emprunté à quelques bons manuscrits. Nos troubadours--et je dis nos à dessein--ne?sont pas faits exclusivement pour servir de thème à des exercices philologiques. Ce sont des poètes, facilement abordables, et dont la poésie n'est pas tout à fait éteinte, malgré les ans. Nous ne savons quand tous nos troubadours, même quelques-uns des plus grands, seront édités d'une manière critique. Faut-il se résigner jusque-là à les lire dans les recueils introuvables--et d'un si joli?aspect typographique!--de Mahn ou dans le recueil, plus beau typographiquement, mais aussi rare, de Raynouard? Nous ne le croyons pas. Une _Bibliothèque Romane_, où seraient publiés les vingt ou trente troubadours les plus marquants, serait la bienvenue[2]. Elle n'empêcherait pas la préparation des éditions critiques, qui arrivent à leur heure, et elle procurerait de belles joies aux amoureux de notre poésie. Notre édition n'a pas d'autre ambition. Nous pensons qu'elle rendra des services à nos études; et on ne sera plus obligé, en ce qui concerne Peire Raimon, d'aller chercher les _membra disjecta poetae_, et d'un bon poète, dans les recueils les plus disparates et les plus rares.
Notes:
[1] Elles ont paru dans les numéros suivants de l'Auta: mars 1916; juillet 1916; janvier 1917; juin 1917. Avec tirage à part. Par suite d'une erreur qui n'est pas imputable à l'imprimeur, le titre du tirage à part portait: Peire Guilhem de Tolosa; un papillon a rectifié sur la plupart des exemplaires cette erreur. Quatre autres pièces ont été publiées dans le _Bulletin de la Société Archéologique du Midi de la France_, nouv. série, no. 45 (Toulouse, 1919); il a été fait de cet article un tirage à part à un très petit nombre d'exemplaires, dans notre publication intitulée: _A propos des troubadours toulousains_, Toulouse, 1917.
[2] Le fondateur de la _Bibliothèque Méridionale_, M. Antoine Thomas, écrivait, en 1888, dans la préface de son édition de Bertran de Born: ?Nous nous proposons de faire pour les principaux troubadours ce que nous venons de faire pour Bertran de Born.? Idée et programme excellents, qui pourraient être repris.
BIOGRAPHIE.
La biographie suivante de Peire Raimon nous a été conservée par cinq manuscrits.[3] ?Peire Raimonz de Tolosa lo vielz si fo fillz d'un borzes, e fetz se joglars, et anet s'en en la cort del rei N'Anfos d'Aragon; e·l reis l'acuilhic e·il fetz grant honor. Et el era savis hom e sotils, e saup molt ben chantar et trobar, e fetz de bons vers e de bonas chansos e de bons mots; e estet en la cort del rei, e del bon comte Raimon de Tolosa, lo sieu seignor, et en la cort d'En Guilhem de Monpeslier, longa sazon. Pois tolc
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 29
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.