Les mystères de Paris, Tome II

Eugène Süe
Les mystères de Paris, Tome II,
by Eugène Sue

The Project Gutenberg EBook of Les mystères de Paris, Tome II, by
Eugène Sue This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost
and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it
away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Les mystères de Paris, Tome II
Author: Eugène Sue
Release Date: July 27, 2006 [EBook #18922]
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES
MYSTÈRES DE PARIS, TOME II ***

Produced by Chuck Greif and www.ebooksgratuits.com

Eugène Sue
LES MYSTÈRES DE PARIS
Tome II

(1842--1843)
Table des matières
TROISIÈME PARTIE.
I L'embuscade. II Le presbytère. III La rencontre. IV La veillée. V
L'hospitalité. VI Une ferme modèle. VII La nuit VIII Le rêve. IX La
lettre. X Reconnaissance. XI La laitière. XII Consolations. XIII
Réflexion. XIV Le chemin creux. XV Clémence d'Harville. XVI Les
aveux. XVII La charité. XVIII Misère. XIX La dette. XX Le jugement.
QUATRIÈME PARTIE.
I Louise. II Rigolette. III Voisin et voisine. IV Le budget de Rigolette.
V Le Temple. VI Découverte. VII Apparition. VIII L'arrestation. IX
Confession. X Le crime. XI L'entretien. XII La folie. XIII Jacques
Ferrand. XIV L'étude. XV M. de Saint-Remy. XVI Le testament. XVII
La comtesse Mac-Gregor. XVIII M. Charles Robert. XIX Mme de
Lucenay. XX Dénonciation. Notes.

TROISIÈME PARTIE

I
L'embuscade
L'église et le presbytère de Bouqueval s'élevaient à mi-côte au milieu
d'une châtaigneraie, d'où l'on dominait le village.
Fleur-de-Marie et l'abbé gagnèrent un sentier sinueux qui conduisait à
la maison curiale, en traversant le chemin creux dont cette colline était
diagonalement coupée.
La Chouette, le Maître d'école et Tortillard, tapis dans une des
anfractuosités de ce chemin, virent le prêtre et Fleur-de-Marie

descendre dans la ravine et en sortir par une pente escarpée. Les traits
de la jeune fille étant cachés sous le capuchon de sa mante, la
borgnesse ne reconnut pas son ancienne victime.
--Silence, mon homme! dit la vieille au Maître d'école, la gosseline[1]
et le sanglier[2] viennent de passer la traviole[3]; c'est bien elle, d'après
le signalement que nous a donné le grand homme en deuil: tenue
campagnarde, taille moyenne, jupe rayée de brun, mante de laine à
bordure noire. Elle reconduit comme ça tous les jours le sanglier à sa
cassine, et elle revient toute seule. Quand elle va repasser tout à l'heure,
là, au bout du chemin, il faudra tomber dessus, l'enlever pour la porter
dans la voiture.
--Et si elle crie au secours? reprit le Maître d'école, on l'entendra à la
ferme, puisque vous dites que l'on en voit les bâtiments d'ici; car vous
voyez... vous autres, ajouta-t-il d'une voix sourde.
--Bien sûr que d'ici on voit les bâtiments tout proche, dit Tortillard. Il y
a un instant, j'ai grimpé au haut du talus en me traînant sur le ventre.
J'ai entendu un charretier qui parlait à ses chevaux dans cette cour
là-bas...
--Alors voilà ce qu'il faut faire, reprit le Maître d'école après un
moment de silence: Tortillard va se mettre au guet à l'entrée du sentier.
Quand il verra la petite venir de loin, il ira au-devant d'elle en criant
qu'il est fils d'une pauvre vieille femme qui s'est blessée en tombant
dans le chemin creux, et il suppliera la jeune fille de venir à son
secours.
--J'y suis, Fourline. La pauvre vieille, ça sera ta Chouette. Bien
sorbonné[4]. Mon homme, tu es toujours le roi des têtards[5]! Et après,
qu'est-ce que je ferai?
--Tu t'enfonceras bien dans le chemin creux du côté où attend Barbillon
avec le fiacre... Je me cacherai tout près. Quand Tortillard t'aura amené
la petite au milieu de la ravine, cesse de geindre et saute dessus, une
main autour de son colas[6], et l'autre dans sa bavarde pour lui
arquepincer le chiffon rouge[7] et l'empêcher de crier...

--Connu, Fourline... comme pour la femme du canal Saint-Martin,
quand nous l'avons fait flotter, après lui avoir grinchi la négresse[8]
qu'elle portait sous le bras; même jeu, n'est-ce pas?
--Oui, toujours du même... Pendant que tu tiendras ferme la petite,
Tortillard accourra me chercher; à nous trois, nous embaluchonnons la
jeune fille dans mon manteau, nous la portons à la voiture de Barbillon,
et de là plaine Saint-Denis, où l'homme en deuil nous attend.
--C'est ça qui est enflanqué! Tiens, vois-tu, Fourline, tu n'as pas ton
pareil. Si j'avais de quoi, je te tirerais un feu d'artifice sur ta boule, et je
t'illuminerais en verres de couleur à la saint Charlot, patron du
béquillard[9]. Entends-tu ça, toi, moutard, si tu veux devenir
passé-singe[10], dévisage mon gros têtard; voilà un homme!... dit
orgueilleusement la Chouette à Tortillard.
Puis, s'adressant au Maître d'école:
--À propos,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 147
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.