Les Desenchantées

Pierre Loti
Les Desenchantées [French, with
accents]

The Project Gutenberg EBook of Les desenchantees, by Pierre Loti #11
in our series by Pierre Loti
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
important information about your specific rights and restrictions in how
the file may be used. You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since
1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of
Volunteers!*****
Title: Les desenchantees Roman des harems Turcs contemporains
Author: Pierre Loti
Release Date: April, 2005 [EBook #7809] [Yes, we are more than one
year ahead of schedule] [This file was first posted on May 19, 2003]

Edition: 10
Language: French
Character set encoding: ISO-Latin-1
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES
DESENCHANTEES ***

Walter Debeuf

Les Désenchantées
par Pierre Loti.
LES DÉSENCHANTÉES
Roman des harems Turcs contemporains.
_A la chère et vénérée et angoissante mémoire de_
LEYLA-AZIZÉ-AÏCHÉ Hanum,
fille de Mehmed Bey J... Z... et de Esma Hanum D..., née le 16 Rébi-ul-
ahir 1297 à T... (Asie-Mineure), morte le 28 Chebâl 1323 (17 décembre
1905) à Ch... Z... (Stamboul).
Pierre Loti.

AVANT PROPOS
C'est une histoire entièrement imaginée. On perdrait sa peine en
voulant donner à Djénane, à Zeyneb, à Mélek ou à André, des noms
véritables, car ils n'ont jamais existé.
Il n'y a de vrai que la haute culture intellectuelle répandue aujourd'hui
dans les harems de Turquie, et la souffrance qui en résulte.
Cette souffrance-là, apparue peut-être d'une manière plus frappante à
mes yeux d'étranger, mes chers amis les Turcs s'en inquiètent déjà et
voudraient l'adoucir.
Le remède, je n'ai, bien entendu, aucune prétention à l'avoir découvert,
quand de profonds penseurs, là-bas, le cherchent encore. Mais, comme
eux, je suis convaincu qu'il existe et se trouvera, car le merveilleux
prophète de l'Islam, qui fut avant tout un être de lumière et de charité,
ne peut pas vouloir que des règles édictées par lui jadis, deviennent,

avec l'inévitable évolution du temps, des motifs de souffrir.
Pierre Loti.

PREMIÉRE PARTIE
I
André Lhéry, romancier connu, dépouillait avec lassitude son courrier,
un pâle matin de printemps, au bord de la mer de Biscaye, dans la
maisonnette où sa dernière fantaisie le tenait à peu près fixé depuis le
précédent hiver.
"Beaucoup de lettres, ce matin-là, soupirait-il, trop de lettres."
Il est vrai, les jours où le facteur lui en donnait moins, il n'était pas
content non plus, se croyant tout à coup isolé dans la vie. Lettres de
femmes, pour la plupart, les unes signées, les autres non, apportant à
l'écrivain l'encens des gentilles adorations intellectuelles. Presque
toutes commençaient ainsi: "Vous allez être bien étonné, monsieur, en
voyant l'écriture d'une femme que vous ne connaissez point." André
souriait de ce début: étonné, ah! non, depuis longtemps il avait cessé de
l'être. Ensuite chaque nouvelle correspondance, qui se croyait
généralement la seule au monde assez audacieuse pour une telle
démarche, ne manquait jamais de dire: "Mon âme est une petite soeur
de la vôtre; _personne, je puis vous le certifier, ne vous a jamais
compris comme moi_." Ici, André ne souriait pas, malgré le manque
d'imprévu d'une pareille affirmation; il était touché, au contraire. Et, du
reste, la conscience qu'il prenait de son empire sur tant de créatures,
éparses et à jamais lointaines, la conscience de sa part de responsabilité
dans leur évolution, le rendait souvent songeur.
Et puis, il y en avait, parmi ces lettres, de si spontanées, si confiantes,
véritables cris d'appel, lancés comme vers un grand frère qui ne peut
manquer d'entendre et de compatir! Celles-là, André Lhéry les mettait
de côté, après avoir jeté au panier les prétentieuses et les banales; il les
gardait avec la ferme intention d'y répondre. Mais, le plus souvent,
hélas! le temps manquait, et les pauvres lettres s'entassaient, pour être
noyées bientôt sous le flot des suivantes et finir dans l'oubli.
Le courrier de ce matin en contenait une timbrée de Turquie, avec un
cachet de la poste où se lisait, net et clair, ce nom toujours troublant
pour André: Stamboul.
Stamboul! Dans ce seul mot, quel sortilège évocateur!... Avant de

déchirer l'enveloppe de celle-ci, qui pouvait fort bien être tout à fait
quelconque, André s'arrêta, traversé soudain par ce frisson, toujours le
même
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 115
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.