Julius Caesar

William Shakespeare
?A free download from www.dertz.in ----dertz ebooks publisher !----
The Project Gutenberg EBook of Julius Caesar, by William Shakespeare
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Julius Caesar
Author: William Shakespeare
Translator: Paavo Cajander
Release Date: June 5, 2006 [EBook #18512]
Language: Finnish
Character set encoding: ISO-8859-1
? START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JULIUS CAESAR ***
Produced by Tapio Riikonen
JULIUS CAESAR
Kirj.
William Shakespeare
Paavo Cajanderin suomennos ilmestyi v. 1884.
N?ytelm?n henkil?t:
JULIUS CAESAR.?OCTAVIUS CAESAR, |?MARCUS ANTONIUS, | triumvireja Caesarin kuoltua.?M. AEMIL. LEPIDUS, |?CICERO, |?PUBLIUS, | senaattoreja.?POPILIUS LENA, |?MARCUS BRUTUS, |?CASSIUS. |?CASCA, |?TREBONIUS, | salaliittolaisia Julius Caesaria vastaan. LIGARIUS, |?DECIUS BRUTUS, |?METELLUS CIMBER, |?CINNA, |?MARULLUS, | tribuuneja.?FLAVIUS, |?ARTEMIDORUS, sophisti Cnidoosta.?Tiet?j?.?CINNA, runoilija.?Toinen runoilija.?LUCILIUS, |?TITINIUS, |?MESSALA, | Bruton ja Cassion yst?vi?.?CATO nuori, |?VOLUMNIUS, |?VARRO. |?CLITUS, |?CLAUDIUS, | Bruton palvelijoita.?STRATO, |?LUCIUS, |?DARDANIUS, |?PINDARUS, Cassion palvelija.?CALPURNIA, Caesarin puoliso.?PORTIA, Bruton puoliso.?Senaattoreja, kansalaisia, vartijoita, seuralaisia, y.m.
Tapahtumapaikka: alussa Rooma, sitten Sardes ja Philippi.
ENSIMM?INEN N?YT?S.
Ensimm?inen kohtaus
Rooma. Katu.
(Flavius, Marullus ja joukko porvareita tulee.)
FLAVIUS.?Pois, kotihinne, laiskat juhdat! Pois!?Pyh?k? nyt on? Ettek? te tied?.?Ett' ilman ammattinsa merkki??K?s'ty?l?iset ei ulkon' arkip?ivin?Saa liikkua? Mik' elinkeino sulla?
1 PORVARI.?Ma, hyv? herra, olen salvumies.
MARULLUS.?Miss' etunahkasi ja kulmapuusi??Miks sulla pyh?vaattehet on yll?s? --?Te, yst?v?, mit' ammattia te?
2 PORVARI.?Totta puhuen, herra hyv?, hienoon taitotekoon verrattuna on minun ty?ni, niin sanoakseni, vaan paikkurin ty?t?.
MARULLUS.?Mit' olet ammattia? Suoraan vastaa.
2 PORVARI.?Semmoista ammattia, jota, toivoakseni, saatan hyv?ll? omallatunnolla tehd?; sill? min?, totta puhuen, korjaan huonoa saattoa.
MARULLUS.?Ammattis, konna? Vastaa, kurja konna!
2 PORVARI.??lk??, hyv? herra, ?lk??, herran t?hden, minun t?hteni revetk?! Kuitenkin, jos repe?isitte, niin kyll? min? teit? korjata saatan.
MARULLUS.?Mit? sill? tarkoitat? Korjatako minua, sin? r?yhke? lurjus?
2 PORVARI.?Niin, herra, paikata teit?.
FLAVIUS.?Olet siis keng?npaikkuri, niink??
2 PORVARI.?Niin, herra, naskali yksin se minua el?tt??. Min? en kamasaksain asioihin ryhdy, enk? saksattarien liioin, muulla kuin naskalillani. Niin, toden totta, min? olen vanhain kenkien haaval??k?ri; kun ne hengenvaarassa ovat, autan min? niit?. Ei ole sit? siev?? lehm?nnahkan polkijata, joka ei olisi liikkunut k?tteni t?ill?.
FLAVIUS.?Mut miks et ole verstaassas, vaan t??ll??Katuja laahaat t?m?n joukon kanssa?
2 PORVARI.?Niin, herra hyv?, n?hk??s, kuluttaakseni heid?n kenki?ns? ja saadakseni n?in enemm?n ty?t? itselleni. Mutta, totta puhuen, pid?mme nyt joutop?iv??, n?hd?ksemme Caesaria ja iloitaksemme h?nen?voittoretkest?ns?.
MARULLUS.?Iloita? Miks? H?n mit? meille voitti??Mit' alamaisia h?n Roomaan tuopi,?Koristeiks vaunun py?riin kahlittuina??Te kivet, p?lkyt, tunnottomat kurjat!?Pii-syd?met te, julmat Rooman miehet!?Pompejon tunsitten. Kuink' useasti?Muureille kapusitte, ikkunoihin,?Torneihin, jopa savutorvihinkin,?Kakarat helmoissa, ja p?iv?n pitk?n?Niin kiltist' odotitte n?hd?ksenne?Pompejon suuren k?yv?n Rooman halki.?Kun h?nen vaunuistaan vaan haameen n?itte,?Yleinen eik? soinut riemuhuuto,?Niin ett? Tiber laidoiltansa s?ikkyi,?Kun kirkunanne kajahtavan kuuli?Kaaloisiin rantoihinsa??Ja nytk? teill? juhlapuku yll???Ja nytk? viet?tten te joutop?iv????Nyt senk? tiet? kukitatte, joka?Pompejon verta voittoriemuin sotkee??Pois!?Kotiinne pois, rukoilkaa polvillanne,?Ett' torjuis meilt? jumalat sen turman,?Jok' ompi moisen kiitt?m?tt?myyden?Ehdoton palkka!
FLAVIUS.
Menk??, kansalaiset,?Kokoilkaa rikoksenne sovinnoksi?Kaikk' ammattinne k?yh?t, k?yk?? sitten?Luo Tiberin, sen juottiin kyyneleenne?Vuodattakaatte, siks ett' alin virta?Ylint? ?yr??n reunaa suutelee.
(Porvarit l?htev?t.)?Kas, kuinka taipuu melto mieli! Pois he?Nyt hiipiv?t, syyn salpa kielill?ns?.?K?y sin? Capitoliin tuota tiet?,?Min' astun t?t?. Paljaiks riisu patsaat,?Jos peitetyt ne juhlakoristeill' on.
MARULLUS.?Tuo k?yk? p?ins???Nyt, tied?th?n, on Lupercali-juhla.
FLAVIUS.?Viis siit?! Patsait' ?l? peitt?? salli?Caesarin voittomerkeill?. Nyt l?hden?Ja kaduilt' ajan roistokansan pois;?Tee samoin sin?, miss? parven huomaat.?Siivist? Caesarin nuo h?yhenekset?Kun pois vaan noukitaan, h?lt' estyy lento.?H?n muuten yli silm?nkannon kiit???Ja saattaa orjanpelkoon meid?t kaikki.
(L?htev?t.)
Toinen kohtaus.
Rooma. Julkinen paikka.
(Juhlasaatossa ja soitannolla tulevat Caesar, Antonius, kilpajuoksuun varustettuna, Calpurnia, Portia, Decius,?Cicero, Brutus, Cassius ja Casca; heid?n j?ljiss?ns? suuri ihmisjoukko, muun muassa er?s tiet?j?.)
CAESAR.?Calpurnia!
CASCA.
Caesar puhuu! vait!
(Soitanto lakkaa.)
CAESAR.
Calpurnia!
CALPURNIA.?T?ss' olen, puolisoni.
CAESAR.?Asetu suoraan Antonion tielle,?Kun kilpaan rynt?? h?n. -- Antonius!
ANTONIUS.?Ylev? Caesar, mit??
CAESAR.??l' unhota, Antonius, vauhdissas?Calpurniaa koskettaa; n?et, luullaan ett?,?Pyh?ss? kilvassa kun mahoon koskee,?H?n kirouksestaan p??see.
ANTONIUS.
Kyll? muistan.?Kun Caesar sanoo: "tee se", on se tehty.
CAESAR.?Siis toimeen! Menot kaikki muistakaatte.
(Soitantoa.)
TIET?J?.?Caesar!
CAESAR.?Ken siell? huutaa?
CASCA.?Vait, kaikki vaiti! Hiljaa viel? kerran!
(Soitanto lakkaa.)
CAESAR.?Ken siell? tungoksessa mua huutaa??L?vitse soiton r?ikk? ??ni kaikuu?Ja huutaa: "Caesar!" Puhu! Caesar kuulee.
TIET?J?.?Viidett?toista Mars-kuun p?iv?? varo!
CAESAR.?Ken on h?n?
BRUTUS.
Tiet?j?; h?n pyyt?? ett?s?Viidett?toista Mars-kuun p?iv?? varot.
CAESAR.?H?n tuokaa t?nne: tahdon n?hd? kasvot.
CASCA.?Mies, esiin sielt?! Caesarihin katso!
CAESAR.?No, mit? sanot nyt? Se kerro viel?.
TIET?J?.?Viidett?toista Mars-kuun p?iv?? varo!
CAESAR.?Uneksija! Pois tiekseen! -- Tulkaa nyt.
(Torvimarssi. Kaikki l?htev?t, paitsi Brutus ja Cassius.)
CASSIUS.?No, etk? tule kilpaa katsomaan?
BRUTUS.?Min?k?? En.
CASSIUS.
Ma pyyd?n, tule pois.
BRUTUS.?Ei mulle sovi leikit: mull' ei ole?Tuot' Antonion hilpe?t? mielt?.?Mut huvias en est?? tahdo, Cassius;?Sun j?t?n nyt.
CASSIUS.?Jo aikoj' olen tarkannut sua, Brutus:?Ma silmiss?s en n?e sit' yst?vyytt??Ja suoruutta, jot' ennen niiss? n?in.?Sa liian kylm?ks olet, vieraaks tullut?Rakastavalle yst?v?lles.
BRUTUS.
Cassius,?Sin' ?l? pety. Muotoni jos peit?n,?Niin katseheni sekasorron k??nn?n?Vaan omaan itseeni. Mua jonkun aikaa?Riitaiset intohimot vaivanneet on,?Aatokset, jotka mulle yksin sopii;?Ne ehk? k?yt?kseeni varjon luovat.?Mut tuota ?lk??t surko yst?v?ni,?(Joit' olet sin? Cassius yks), ja ?lk??t?Sanoko kylmyytt?ni muuks, kuin ett?,?Sielussaan sotaa k?yden, Brutus parka?Unohtaa muille yst?vyytt? n?ytt??.
CASSIUS.?Siis ymm?rsin sun, Brutus, aivan v??rin,?Poveeni tuohon sen vuoks peitin monta?Suur'arvoist' aatetta ja oivaa tuumaa.?Sano, Brutus hyv?, voitko n?hd? kasvos?
BRUTUS.?En, Cassius; itse??n ei n?e silm?,?Jos muist' ei esineist? heijastu se.
CASSIUS.?Niin kyll?!?Ja paljon surkutellaan sit?, Brutus,?Ett'ei sull' ole kuvastinta, joka?Salatun arvos silmiis tois, niin ett??N?kisit kuvajaises. Tied?n kuinka?Monikin kelpo Rooman mies, -- pait Caesar,?Tuo jumala, -- puhuissaan Brutosta?Ja huokaillessaan
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 19
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.