Inger, Östråtin rouva

Henrik Ibsen
ꭈA free download from http://www.dertz.in ----dertz ebooks publisher !----

Inger, ?str?tin rouva

The Project Gutenberg EBook of Inger, ?str?tin rouva, by Henrik Ibsen This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Inger, ?str?tin rouva Viisin?yt?ksinen murhen?ytelm?
Author: Henrik Ibsen
Translator: Joel Lehtonen
Release Date: November 18, 2005 [EBook #17092]
Language: Finnish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INGER, ?STR?TIN ROUVA ***

Produced by Matti J?rvinen, Tuija Lindholm and Distributed Proofreaders Europe.

INGER, ?STR?TIN ROUVA
VIISIN?YT?KSINEN MURHEN?YTELM?
Henrik Ibsen
Suomensi Joel Lehtonen
Ensimm?isen kerran julkaissut Arvi A. Karisto Osakeyhti? 1919.

Suomennoksen on teett?nyt
"SUOMALAISEN KIRJALLISUUDEN EDIST?MISRAHASTON"
varoilla rahaston toimikunnan
KAUNOKIRJALLINEN OSASTO.

HENKIL?T:
_Rouva Inger Otontyt?r R?mer_, valtakunnan hovimestarin Nils Gyldenl?ven leski. _Elina Gyldenl?ve_, h?nen tytt?rens?. Valtaneuvos Nils Lykke, tanskalainen ritari. Olaf Skaktavl, lainsuojaton norjalainen aatelismies. Nils Steninpoika. Herra Jens Bjelke, ruotsalainen p??llikk?. _Bj?rn_, kamaripalvelija ?str?tin linnassa. Finn, sis?palvelija. Einar Huk, linnanvouti. _Muita palvelijoita, talonpoikia ja ruotsalaisia huoveja_.
Tapahtumapaikka: _?str?tin aateliskartano_ l?hell? Trondhjemin vuonoa; aika: v. 1528.

ENSIM?INEN N?YT?S.
(Huone ?str?tissa. Taustalla olevasta avoimesta ovesta n?kyy ritarisali heikossa kuunvalossa, joka silloin t?ll?in kirkastuen lankeaa sis??n vastap?isess? paksussa muurissa olevasta kaari-ikkunasta. Oikealla ulko-ovi; siit? etualalle p?in verholla varustettu ikkuna. Vasemmalla ovi, joka vie sis?huoneisiin; l?hemp?n? etualalla suuri avonainen liesi, joka valaisee huonetta. On myrskyinen ilta.)
_Kamaripalvelija Bj?rn_ ja _sis?palvelija Finn_ istuvat lieden ??ress?. Viimemainittu puhdistelee kyp?ri?. Heid?n vieress??n maassa on miekka ja kilpi sek? muita aseita.
FINN
(lyhyen vaitiolon j?lkeen).
Ken oli Knut Alfinpoika?
BJ?RN.
Herrasv?ki sanoo, ett? h?n oli Norjan viimeinen ritari.
FINN.
Ja tanskalaiset tappoivat h?net Oslon vuonolla?
BJ?RN.
Jokainen pikku poikakin sen tiet??.
FINN.
Knut Alfinpoika oli siis viimeinen ritarimme? Ja nyt h?n on ollut jo kauan kuollut. (Pit?en kyp?ri? koholla edess??n.) No, sittenp? voit riippua kiilt?v?ksi hangattuna ritarisalissa; sill? sin? et ole en?? muuta kuin tyhj? p?hkin?nkuori; ydin -- sen s?iv?t madot jo monta vuotta sitten.
Kuules, Bj?rn, -- eik? sopisi sanoa, ett? Norjan maakin on tuollainen tyhj? p?hkin?nkuori kuin t?m? kyp?ri, kiilt?v? p??lt?, madonsy?m? sis?lt??
BJ?RN.
Pid? suusi ja tee ty?si! -- -- -- Onko kyp?ri valmis?
FINN.
V?lkkyy kuin hopea kuun paisteessa.
BJ?RN.
Pane se siis pois. -- Kas tuossa, raavi ruoste miekasta.
FINN
(k??ntelee ja katselee miekkaa).
Maksaako se vaivaa?
BJ?RN
Mit? sanot?
FINN.
Ei ole ter??.
BJ?RN.
Se ei kuulu sinuun. Anna se t?nne. -- -- Tuossa on kilpi.
FINN
(jatkaen).
T?ss? taas ei ole ripaa!
BJ?RN
(murahtaen).
Annas, kun sinussa olisi ripa, niin tarttuisin --
FINN
(hyr?ilee tuokion itsekseen).
BJ?RN.
Mit? nyt taas?
FINN.
Tyhj? kyp?ri, ter?t?n miekka, rivaton kilpi. -- Luulenpa, ettei kukaan voi moittia Inger-rouvaa siit?, ett? h?n antaa aseitten riippua kirkkaina salin sein?ll?, eik? punaa niit? tanskalaisten veress?.
BJ?RN.
Hm, lorua, onhan meill? nyt maassa rauha.
FINN.
Rauha? Niin, kun talonpoika on ampunut viimeisen nuolensa ja susi vienyt l??v?st? h?nen viimeisen lampaansa, niin on heill?kin rauha kesken??n. Mutta on se vain merkillist? yst?vyytt?! No, niin; oli miten oli. On aivan paikallaan, kuten sanoin, ett? sota-asut riippuvat kiilt?vin? salissa; sill? tunnet kai vanhan sananparren: ?ritarismies yksin on mies?, ja kun meill? ei t?ss? maassa en?? ole ritaria, niin ei ole miest?k??n, ja miss? ei ole miest?, siell? saa nainen olla is?nt?n?; ja siksi --
BJ?RN.
Siksi kiell?n sinua loruamasta! (Nousee.) Ilta tulee. Kas tuossa; saat vied? kyp?rin ja kilven paikoilleen saliin.
FINN
(hiljaisella ??nell?).
Ei, anna sen j??d? huomiseen.
BJ?RN.
No, et kai pelk???
FINN.
En p?iv?ll?. Ja jos illoin pelk?isinkin, niin enp? ole pelkuri yksin?ni. Niin, katsele vain minua; mutta tied?kin, ett? tuolla alhaalla v?entuvassa jutellaan yht? ja toista. (Hiljaisemmin.) Siell? sanovat jotkut, ett? tuolla liikkuu kookas, mustiin puettu haamu jok'ainoa y?.
BJ?RN.
Akkain lorua!
FINN.
Niin, mutta he v?itt?v?t kaikki, ett? se on totta.
BJ?RN.
Sen min? uskon.
FINN.
Merkillisint? on, ett? Inger-rouva on samaa mielt?.
BJ?RN
(h?tk?ht?en).
Inger-rouva? No, mit? mielt? h?n on?
FINN.
Mit?k?? Niin, sit? ei monikaan tied?. Mutta varmaa on, ettei h?n saa siunaaman rauhaa. Etk? huomaa, ett? h?n laihtuu ja k?y p?iv? p?iv?lt? kalpeammaksi? (Luoden _Bj?rniin_ tutkivan silm?yksen.) V?ki sanoo, ettei h?n nuku milloinkaan, -- ja ett? siihen on tuo kummittelu syyn? --
(Viime sanojen kuuluessa on _Elina Gyldenl?ve_ vasemmalta ilmestynyt puoleksi avoimen oven kynnykselle. H?n pys?htyy ja kuuntelee; palvelijat eiv?t h?nt? huomaa.)
BJ?RN.
Ja sellaisia tyhmyyksi? sin? uskot?
FINN.
Noin, puolittain. On muuten niit?kin, jotka selitt?v?t seikkaa toisella tavoin. Mutta se on vain ilkeytt?. -- Kuule, Bj?rn, -- tunnetko er?st? laulua, joka maassa kiert???
BJ?RN.
Laulua?
FINN.
Niin, kaiken kansan suussa. Se on h?vyt?n pilkkalaulu, sen nyt arvaa. Mutta muuten, se on sangen n?pp?r?. Kuulepas.
(Laulaa matalalla ??nell?.)
Ja Inger-rouvalla linnassaan on vaatteet, joilla ei vertaa: ne silkki?, k?rp?nnahkaa on vaan, ja kullat ja helmet on kulmillaan, -- mut synkk? h?n monta on kertaa.
Kas, Inger h?n itsens? Tanskalle m?i, maan vieraiden valtaan h?n heitti, --
_(Bj?rn_ tarttuu _Finni?_ vimmastuneena rintapieliin. _Elina Gyldenl?ve_ vet?ytyy heid?n huomaamattaan takaisin vasemmalle.)
BJ?RN.
Ja min? heit?n sinut helvettiin, ja ihan palkatta, jos hiiskut viel? Inger-rouvasta h?vytt?m?n sanan!
FINN
(kiskoutuen _Bj?rnin_ k?sist?).
No, no, -- olenko min? sen laulun tehnyt?
(Kuuluu torven t?r?hdys ulkoa oikealta.)
BJ?RN.
Hst, -- mik? tuo on?
FINN.
Torvi soi. Saadaan vieraita viel? t?n? iltana.
BJ?RN
(ikkunan ??ress?).
Avaavat porttia. Kuuluu kavion kopsetta linnan pihalta. Tulee kai joku ritari.
FINN.
Ritari? Se ei liene totta.
BJ?RN.
Miksi ei?
FINN.
Itseh?n sanoit, ett? viimeinen ritarimme on kuollut.
(Poistuu oikealle.)
BJ?RN.
Senkin lurjus, -- kaikki h?nen silm?ns? keksiv?t. Sen verran siis auttoi, ett? koetin t?t? peitell? ja
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 30
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.