In Roemenia

Th. Hebbelynck
In Roemenia

The Project Gutenberg EBook of In Roemenië, by Th. Hebbelynck
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: In Roemenië
Author: Th. Hebbelynck
Release Date: October 26, 2004 [EBook #13869]
Language: Dutch
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IN
ROEMENIË ***

Produced by Jeroen Hellingman and the PG Distributed Proofreaders
Team

In Roemenië.
Naar het Fransch van Th. Hebbelynck.

I.
Van Boeda-Pest naar Pétrozény.--Een stukje geschiedenis.--Het dal van
de Jiul.--De Bojaren en de Zigeuners.--De markt van Targa Jiu.--Het
klooster Tismana.
"Zijn de heeren ingenieurs?"
"Pardon, mevrouw."
"Inspecteurs van het boschwezen?"

"Ook dat niet; wij zijn gewone reizigers."
"Toeristen? Hier in Roemenië, en zonder dat er eenig voordeel van te
halen is?"
"Geen ander dan de voldoening, interessante zeden en gebruiken waar
te nemen, een mooi land te bewonderen en er aangename herinneringen
uit mee te nemen."
Zoo ongeveer werden wij op een dag ondervraagd door een deftige
dame, vrouw van een roemeensch generaal, die op een bekoorlijk
plaatsje midden in het bergland van Walachije en villégiature was. Uit
het gesprek blijkt wel, dat de toeristen tot nu toe Roemenië nog
onbezocht hebben gelaten, en dat noch de Alpenclub, noch de
agentschappen van Cook beslag hebben gelegd op de mooie bosschen
van de Karpathen en de schilderachtige dalen, die van daar naar de
Donau loopen.
Wij deden onze reis in de maand Augustus 1901. Eerst hebben wij het
nog primitieve gedeelte van Roemenië doorreisd, dat tot in deze laatste
jaren bijna precies gelijk gebleven is, als het twintig eeuwen geleden
was en dat te vinden is in de bergstreken van Walachije. Vervolgens
hebben wij een bezoek gebracht aan het moderne Roemenië, dat een
industrieel land is, tegelijk met het nieuwe régime ontstaan en waarvan
Boekarest de ziel is en het middelpunt.
De kunst heeft in Roemenië door de eeuwen heen slechts zeer zwakke
sporen achtergelaten. Alle oude herinneringen, die men zou verwachten
in een door de Romeinen gekolonizeerd land, zijn vernietigd geworden
door den stroom van barbaren, die telkens over deze provinciën werd
uitgegoten in de volgende twaalf eeuwen en die alles heeft weggevaagd
en meegenomen. Alleen een paar kloosters, die in de Middeleeuwen
onder de vorsten of woiwoden gebouwd werden en waarvan dat van
Curte de Arges het beroemdste is, trekken tegenwoordig nog de
aandacht. Maar de groote aantrekkelijkheid voor den reiziger is gelegen
in het landschap, dat dikwijls grootsch en altijd poëtisch is, verder in de
originaliteit der kleederdrachten en in de zeden der bewoners.
Wij vertrekken van Boeda-Pesth naar ons doel. Die stad, de heerlijke
hoofstad van Hongarije, neemt sedert 1896 een plaats in onder de
schoonste steden van Europa. Er werd in dat jaar door een schitterende
tentoonstelling en door de inwijding van veel monumentale gebouwen
o.a. het Parlementsgebouw feest gevierd ter eere van het duizendjarig

bestaan van Hongarije. Het was tien eeuwen geleden, dat de Magyaren
onder Arpad het land vermeesterden.
Bij het verlaten van Boeda-Pesth voert de trein ons door de vruchtbare
vlakten van Hongarije, tusschen velden van blonde maïs, die eindeloos
ver zich uitstrekken. Reusachtige bergen van koren zijn om de
boerenhoeven gegroepeerd, waar dorschmachines aan het werk zijn, en
waar men groote scharen arbeiders en arbeidsters, in 't wit gekleed,
bezig kan zien. Verderop zagen wij tallooze kudden ossen met groote,
wijd uitstaande horens; daarna varkens met lang krullend, zijdeachtig
haar, die er onder zulk een vacht allerkoddigst uitzagen en die men, in
de verte gezien, voor schapen zou houden.
In die hongaarsche vlakten kregen wij in de buurt van Arad voor de
eerste maal tamme buffels onder de oogen. Terwijl de ossen in
melancholieke stemming in de wei liepen, waren de buffels met
welbehagen bezig, een bad te nemen in het lauwe water der rivier. Die
dieren worden op hoogen prijs gesteld in Hongarije en Roemenië. Hun
melk is uitstekend; ze zijn gehard tegen vermoeienis, kunnen even goed
als ossen worden gespannen voor de karren en wagens der boeren,
maar zijn uiterst gevoelig, zoowel voor warmte als voor koude, hebben
in den zomer zeer veel noodig en moeten in den winter in speciaal voor
hen bestemde stallen een onderkomen vinden. In Transsylvanië en in
Roemenië, waar de winters streng zijn, stalt men ze dan ook onder de
boerenhuizen in goed beschutte kelders.
Dit gedeelte van Hongarije, het gebied der poeszta's, is zeer dun
bevolkt; maar de grond is er wel vruchtbaar en wordt goed bebouwd.
De boerenhoeven zijn niet talrijk, maar er behooren uitgestrektheden
land bij. Men doet er aan den grooten landbouw in elken zin des
woords.
Maar daar zijn we bij de grenzen van
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 25
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.