Contos para a Infância

Guerra Junqueiro
Contos para a Infância, by
Guerra Junqueiro

The Project Gutenberg EBook of Contos para a Infância, by Guerra
Junqueiro This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Contos para a Infância Escolhidos dos Melhores Autores por
Guerra Junqueiro
Author: Guerra Junqueiro
Editor: Tipografia Universal de Tomás Quintino Antunes
Release Date: July 13, 2007 [EBook #22059]
Language: Portuguese
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONTOS
PARA A INFÂNCIA ***

Produced by Manuela Alves

Produced by / Produzido por Manuela Alves (Spelling modernization
of the original version, already available at Project Gutenberg. /

Actualização ortográfica da versão original, já disponível no Project
Gutenberg.)

CONTOS PARA A INFÂNCIA
ESCOLHIDOS DOS MELHORES AUTORES POR GUERRA
JUNQUEIRO
LISBOA
TIPOGRAFIA UNIVERSAL DE THOMÁS QUINTINO ANTUNES,
IMPRESSOR DA CASA REAL
Rua dos Calafates, 110
1877

*A mãe*
Estava uma mãe muito aflita, sentada ao pé do berço do seu filho, com
medo que lhe morresse. A criancinha pálida tinha os olhos fechados.
Respirava com dificuldade, e às vezes tão profundamente, que parecia
gemer; mas a mãe causava ainda mais lástima do que o pequenino
moribundo.
Nisto bateram à porta, e entrou um pobre homem muito velho,
embuçado numa manta de arrieiro. Era no Inverno. Lá fora estava tudo
coberto de neve e de gelo, e o vento cortava como uma navalha.
O pobre homem tremia de frio; a criança adormecera por alguns
instantes, e a mãe levantou-se a pôr ao lume uma caneca com cerveja.
O velho começou a embalar a criança, e a mãe, pegando numa cadeira,
sentou-se ao lado dele. E contemplando o seu filhinho doente, que
respirava cada vez com mais dificuldade, pegou-lhe na mãozinha
descarnada e disse para o velho:

--Oh! Nosso Senhor não mo há-de levar! não é verdade?--
E o velho, que era a Morte, meneou a cabeça duma maneira estranha,
em ar de dúvida. A mãe deixou pender a fronte para o chão, e as
lágrimas corriam-lhe em fio pela cara. Sentiu-se estonteada com um
grande peso de cabeça; estava sem dormir havia três dias e três noites.
Passou ligeiramente pelo sono, durante um minuto, e despertou
sobressaltada a tremer de frio.
--Que é isto! exclamou, lançando à volta de si o olhar alucinado. O
berço estava vazio. O velho tinha-se ido embora, roubando-lhe a
criança.
* * * * *
A pobre mãe saiu precipitadamente, gritando pelo filho. Encontrou uma
mulher sentada no meio da neve, vestida de luto. «A Morte entrou-te
em casa, disse-lhe ela. Via sair a correr levando teu filho. Anda mais
depressa que o vento, e o que ela furta nunca o torna a entregar.»
--Por onde foi ela? gritou a mãe. Diz-mo pelo amor de Deus!»
--Sei o caminho por onde ela foi, respondeu a mulher vestida de preto.
Mas só to ensino, se me cantares primeiro todas as canções que
cantavas ao teu filho. São lindas, e tens uma voz harmoniosa. Eu sou a
Noite e muitas vezes tas ouvi cantar, debulhada em lágrimas.
--Cantar-tas-ei todas, todas, mas logo, disse a mãe. Agora não me
demores, porque quero encontrar o meu filho.--
A Noite ficou silenciosa. A mãe então, desfeita em lágrimas, começou
a cantar. Cantou muitas canções, mas as lágrimas foram mais do que as
palavras.
No fim disse-lhe a Noite: «Toma à direita, pela floresta escura de
pinheiros. Foi por aí que a Morte fugiu com o teu filho.»
A mãe correu para a floresta; mas no meio dividia-se o caminho, e não

sabia que direcção havia de seguir. Diante dela havia um matagal, cheio
de silvas, sem folhas nem flores, de cujos ramos pendia a neve
cristalizada.
* * * * *
--Não viste a Morte que levava o meu filho?» perguntou-lhe a mãe.
--Vi, respondeu o matagal, mas não te ensino o caminho, senão com a
condição de me aqueceres no teu seio, porque estou gelado.»
E a mãe estreitou o matagal contra o coração; os espinhos
dilaceraram-lhe o peito, donde corria sangue. Mas o matagal vestiu-se
de folhas frescas e verdejantes, e cobriu-se de flores numa noite de
Inverno frigidíssima, tal é o calor febricitante do seio d'uma mãe
angustiosa.
E o matagal ensinou-lhe o caminho que devia seguir. Foi andando,
andando, até que chegou à margem dum grande lago, onde não havia
nem barcos, nem navios. Não estava suficientemente gelado para se
andar por ele, e era demasiadamente profundo para o passar a vau.
Contudo, querendo encontrar o seu filho, era necessário atravessá-lo.
No delírio do seu amor, atirou-se de bruços a ver se poderia beber toda
a água do lago. Era impossível,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 38
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.