Consuelo, Tome 3 | Page 2

George Sand
Nous reprendrons
demain une leçon; car nous avons dix leçons à prendre, au bout
desquelles vous saurez chanter. Nous avons le coulé, le flatté, le port de
voix tenu et le port de voix achevé, la chute, l'inflexion tendre, le
martèlement gai, le cadencé feinte, etc., etc. Allez prendre du repos; je
vous ai fait préparer des chambres, dans ce palais. Je m'arrête ici pour
mes affaires jusqu'à midi. Vous déjeunerez, et vous me suivrez jusqu'à
Vienne. Considérez-vous dès à présent comme étant à mon service.
Pour commencer, Joseph, allez dire à mon valet de chambre de venir
m'éclairer jusqu'à mon appartement. Toi, dit-il à Consuelo, reste, et
recommence-moi la dernière roulade que je t'ai enseignée. Je n'en suis
pas parfaitement content.»
A peine Joseph fut-il sorti, que le comte, prenant les deux mains de
Consuelo avec des regards fort expressifs, essaya de l'attirer près de lui.
Interrompue dans sa roulade, Consuelo le regardait aussi avec
beaucoup d'étonnement, croyant qu'il voulait lui faire battre la mesure;
mais elle lui retira brusquement ses mains et se recula au bout de la
table, en voyant ses yeux enflammés et son sourire libertin.
«Allons! vous voulez faire la prude? dit le comte en reprenant son air
indolent et superbe. Eh bien, ma mignonne, nous avons un petit amant?
Il est fort laid, le pauvre hère, et j'espère qu'à partir d'aujourd'hui vous y
renoncerez. Votre fortune est faite, si vous n'hésitez pas; car je n'aime
pas les lenteurs. Vous êtes une charmante fille, pleine d'intelligence et
de douceur; vous me plaisez beaucoup, et, dès le premier coup d'oeil

que j'ai jeté sur vous, j'ai vu que vous n'étiez pas faite pour courir la
pretentaine avec ce petit drôle. J'aurai soin de lui pourtant; je l'enverrai
à Roswald, et je me charge de son sort. Quant à vous, vous resterez à
Vienne. Je vous y logerai convenablement, et même, si vous êtes
prudente et modeste, je vous produirai dans le monde. Quand vous
saurez la musique, vous serez la prima-donna de mon théâtre, et vous
reverrez votre petit ami de rencontre, quand je vous mènerai à ma
résidence. Est-ce entendu?
--Oui, monsieur le comte, répondit Consuelo avec beaucoup de gravité
et en faisant un grand salut; c'est parfaitement entendu.»
Joseph rentra en cet instant avec le valet de chambre, qui portait deux
flambeaux, et le comte sortit en donnant un petit coup sur la joue de
Joseph et en adressant à Consuelo un sourire d'intelligence.
«Il est d'un ridicule achevé, dit Joseph à sa compagne dès qu'il fut seul
avec elle.
--Plus achevé encore que tu ne penses, lui répondit-elle d'un air pensif.
--C'est égal, c'est le meilleur homme du monde, et il me sera fort utile à
Vienne.
--Oui, à Vienne, tant que tu voudras, Beppo; mais à Passaw, il ne le
sera pas le moins du monde, je t'en avertis. Où sont nos effets, Joseph?
--Dans la cuisine. Je vais les prendre pour les monter dans nos
chambres, qui sont charmantes, à ce qu'on m'a dit. Vous allez donc
enfin vous reposer!
--Bon Joseph, dit Consuelo en haussant les épaules. Allons, reprit-elle,
va vite chercher ton paquet, et renonce à ta jolie chambre et au bon lit
où tu prétendais si bien dormir. Nous quittons cette maison à l'instant
même; m'entends-tu? Dépêche-toi, car on va sûrement fermer les
portes.»
Haydn crut rêver.

«Par exemple! s'écria-t-il: ces grands seigneurs seraient-ils aussi des
racoleurs?
--Je crains encore plus le Hoditz que le Mayer, répondit Consuelo avec
impatience. Allons, cours, n'hésite pas, ou je te laisse et je pars seule.»
Il y avait tant de résolution et d'énergie dans le ton et la physionomie de
Consuelo, que Haydn, éperdu et bouleversé, lui obéit à la hâte. Il revint
au bout de trois minutes avec le sac qui contenait les cahiers et les
hardes; et, trois minutes après, sans avoir été remarqués de personne, ils
étaient sortis du palais, et gagnaient le faubourg à l'extrémité de la ville.
Ils entrèrent dans une chétive auberge, et louèrent deux petites
chambres qu'ils payèrent d'avance, afin de pouvoir partir d'aussi bonne
heure qu'ils voudraient sans éprouver de retard.
«Ne me direz-vous pas au moins le motif de cette nouvelle alerte?
Demanda Haydn à Consuelo en lui souhaitant le bonsoir sur le seuil de
sa chambre.
--Dors tranquille, lui répondit-elle, et apprends en deux mots que nous
n'avons pas grand'chose à craindre maintenant. M. le comte a deviné
avec son coup d'oeil d'aigle que je ne suis point de son sexe, et il m'a
fait l'honneur d'une déclaration qui a singulièrement flatté mon
amour-propre. Bonsoir, ami Beppo; nous décampons avant le jour. Je
secouerai ta porte pour te réveiller.»
Le lendemain, le soleil levant éclaira nos jeunes voyageurs voguant sur
le Danube et descendant son cours rapide avec une satisfaction aussi
pure et
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 156
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.