A Complete Grammar of Esperanto

Ivy Kellerman
A Complete Grammar of Esperanto

Project Gutenberg's A Complete Grammar of Esperanto, by Ivy Kellerman Copyright
laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your
country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file.
Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project
Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your
specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about
how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: A Complete Grammar of Esperanto
Author: Ivy Kellerman
Release Date: March, 2005 [EBook #7787] [Yes, we are more than one year ahead of
schedule] [This file was first posted on May 25, 2003]
Edition: 10
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A COMPLETE GRAMMAR
OF ESPERANTO ***

Produced by William W. Patterson, Carlo Traverso, Charles Franks and the Online
Distributed Proofreading Team. We thank the Case Western Reserve University Library
Preservation Department that has given us the image files with which the present e-book
has been prepared.

TRANSCRIBER'S NOTE:
The Esperanto alphabet contains 28 characters. These are the characters of English, but
with "q", "w", "x", and "y" removed, and six diacritical letters added. The diacritical
letters are "c", "g", "h", "j" and "s" with circumflexes (or "hats", as Esperantists fondly
call them), and "u" with a breve. Zamenhof himself suggested that where the diacritical
letters caused difficulty, one could instead use "ch", "gh", "hh", "jh", "sh" and "u". A
plain ASCII file is one such place; there are no ASCII codes for Esperanto's special
letters.
However, there are two problems with Zamenhof's "h-method". There is no difference
between "u" and "u" with a breve, and there is no way to determine (without prior
knowledge of the word(s) involved, and sometimes a bit of context) whether an "h"
following one of those other five letters is really the second half of a diacritical pair, or
just an "h" that happened to find itself next to one of them. Consequently other,
unambiguous, methods have been used over the years. One is the "x-method", which uses
the digraphs "cx", "gx", "hx", "jx", "sx" and "ux" to represent the special letters. There is
no ambiguity because the letter "x" is not an Esperanto letter, and each diacritical letter
has a unique transliteration. This is the method used in this Project Gutenberg e-text.

A COMPLETE GRAMMAR OF ESPERANTO
THE INTERNATIONAL LANGUAGE
WITH GRADED EXERCISES FOR READING AND TRANSLATION TOGETHER
WITH FULL VOCABULARIES
BY IVY KELLERMAN, A.M., Ph.D.
MEMBER OF THE EXECUTIVE COMMITTEE AND CHAIRMAN OF
EXAMINATIONS FOR THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA,
MEMBER OF THE INTERNATIONAL "LINGVA KOMITATO"
* * * * *
TO
DR. L. L. ZAMENHOF
THE AUTHOR OF ESPERANTO
* * * * *
PREFACE.
This volume has been prepared to meet a twofold need. An adequate presentation of the
International Language has become an imperative necessity. Such presentation, including
full and accurate grammatical explanations, suitably graded reading lessons, and similarly
graded material for translation from English, has not heretofore been accessible within
the compass of a single volume, or in fact within the compass of any two or three
volumes.
The combination of grammar and reader here offered is therefore unique. It is to furnish
not merely an introduction to Esperanto, or a superficial acquaintance with it, but a
genuine understanding of the language and mastery of its use without recourse to
additional textbooks, readers, etc. In other words, this one volume affords as complete a
knowledge of Esperanto as several years' study of a grammar and various readers will
accomplish for any national language. Inflection, word-formation and syntax are
presented clearly and concisely, yet with a degree of completeness and in a systematic

order that constitute a new feature. Other points worthy of note are the following:
The reasons for syntactical usages are given, instead of mere statements that such usages
exist. For example, clauses of purpose and of result are really explained, instead of being
dismissed with the unsatisfactory remark that "the imperative follows 'por ke,'" or the
"use of 'tiel ... ke' and 'tia ... ke' must be distinguished from that of 'tiel ... kiel' and 'tia ...
kia,'" etc., with but little intimation of when and why "por ke", "tiel ... ke" and "tia ... ke"
are likely
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 118
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.